Index
日本語の フォーマの 使い方

Mode d'emploi des formes japonaises

 

1. ます 形 (radical)

ます形 + たいです
radical + tai desu
Vouloir ~
例: 私は しゃしんを とりたいです
Je veux prendre une photo.
A utiliser a la premiere ou la deuxieme personne uniquement. Pour la troisieme personne, on utilise radical + ta garu a la place.
[aDoBJG page 441 (tai)].
 
ます形 + に いきます/きます
radical + ni ikimasu/kimasu
Aller/venir pour ~
例: デパートへ カメラを 買いいきました
Je suis alle au grand magasin pour acheter un appareil photo.
La particule に a ici le sens de "but". Cette construction peut etre utilisee avec tout verbe de deplacement et non seulement iku ou kuru.
[aDoBJG page 297 (ni 5)].
 
ます形 + ませんか
radical + masen ka
Voulez-vous ~ ? / Pourquoi ne pas ~ ?
Utilise pour proposer quelque chose a quelqu'un (au sens invitation).
例: いっしょに デパートへ 行きませんか
Pourquoi ne pas aller au grand magasin ensemble ?
 
ます形 + ましょう
radical + mashoo
Faisons cela
Utilise notamment pour repondre positivement a une invitation en "radical+masenka".
例: はい、行きましょう
Oui, allons-y.
 
ます形 + ましょうか
radical + mashoo ka
Est-ce que je fais cela ?
Utilise pour proposer de faire quelque chose pour quelqu'un.
例: タクシーを よびましょうか
Est-ce que j'appelle un taxi ?
 

2. て 形 (forme en te)

て形、て形、…
forme en te, forme en te, ...
Utilise pour relier des phrases par une relation de succession temporelle, cause-consequence,...
例: あさ おき、ごはんを 食べかいしゃ へ 行きます
Le matin je me leve, je prend mon petit dejeuner et je vais au bureau.
 
て形 + ください
forme en te + kudasai
Imperatif + s'il-vous-plait
例: 名前を かいください
Ecrivez votre nom s'il-vous-plait.
 
て形 + くれませんか
forme en te + kuremasen ka
Pourriez-vous ~ s'il-vous-plait
Version plus polie de "forme en te+kudasai"
例: すみませんが、じしょを かしくれませんか
Excusez-moi, mais pourriez-vous me preter le dictionnaire s'il-vous-plait.
 
て形 + います
forme en te + imasu
Forme progressive, sert a indiquer une action continue ou un etat.
例: いま 雨が ふっいます
Il pleut en ce moment.
私は カメラを もっいます
J'ai un appareil photo.
Etat resultant d'un evenement, decrit par un verbe intransitif.
例: まどが あいいます
La fenetre est ouverte.
Dans cet exemple, le verbe utilise est あく、verbe intransitif signifiant "s'ouvrir". Pour les verbes transitifs, on utilise forme en te + arimasu.
 
て形 + あります
forme en te + arimasu
Etat resultant d'une action decrite par un verbe transitif.
例: まどが あけあります
La fenetre est ouverte.
Dans cet exemple, le verbe utilise est あける、verbe transitif signifiant "ouvrir". On pourrait aussi traduire cette phrase par "La fenetre a ete ouverte" car cette construction insiste sur l'action "ouvrir la fenetre", par opposition a une construction avec un verbe transitif. Pour les verbes transitifs, on utilise forme en te + imasu.
 
て形 + から、…
forme en te + kara, ...
Apres avoir ~
例: しごとが おわってから、すぐ うちへ かえります。
Apres avoir fini mon travail, je rentrerai chez moi immediatement.
 
て形 + も、…
forme en te + mo, ...
Meme si ~, ...
例: スイッチを 入れても、きかいが うごきません。
Meme si je met l'interrupteur en position marche, la machine ne fonctionne pas.
Cette construction est egalement utilisable avec des adjectifs et des noms a la forme en te.
例: いくら たかくても、車を 買いたいです。
Quel que soit le prix, je veux acheter une voiture.
しずかでも、ねる ことが できません。
Meme si c'est calme, je n'arrive pas a dormir.
でも、りょこうに 行きます。
Meme si il pleut, je partirai en voyage.
 
て形 + も いいです
forme en te + mo ii desu
Pouvoir ~ (au sens autorisation ou possibilite et non capacite)
Litteralement : meme si ~, c'est bon.
例: たばこを すっても いいです
Vous pouvez fumer.
 
て形 + も いいですか
forme en te + mo ii desu ka
Est-ce que je/tu/il peut ~ (au sens autorisation ou possibilite et non capacite)
Forme interrogative de "forme en te+mo ii desu".
例: たばこを すっても いいですか
Est-ce que je peux fumer ?
 
て形 + あげます
forme en te + agemasu
Le sujet fait pour quelqu'un d'autre (ageru = donner)
例: 私は リーさんに かさを かしあげます
Je prete mon parapluie a Mr Lee.
 
て形 + くれます
forme en te + kuremasu
Le sujet fait pour moi (kureru = donner a moi)
例: かないが(私に)しゃしんを おくっくれました
Ma femme m'a envoye des photos.
 
て形 + もらいます
forme en te + moraimasu
Le sujet recoit de quelqu'un (morau = recevoir)
例: 鈴木さんに 日本語を おしえもらいました
J'ai appris le japonais grace a Mme Suzuki.
 

3. ない 形 (forme en ない)

ない形 + ないで ください
forme en nai + naide kudasai
Ne ~ pas s'il-vous-plait
例: こうじょうの 中で しゃしんを とらないで ください
Ne prenez pas de photos a l'interieur de l'usine.
 
ない形 + なければ なりません
forme en nai + nakereba narimasen
Devoir ~ (obligation)
例: 12時までに センターへ かえらなければ なりません
If faut rentrer au centre avant 12 heures.
 
ない形 + なくても いいです
forme en nai + nakutemo ii desu
Ne pas avoir a ~ (absence d'obligation)
Litteralement : meme si ne pas ~, c'est bon.
例: 毎日 レポートを かかなくても いいです
Vous n'avez pas besoin d'ecrire un compte rendu tous les jours.
 

4. 辞書 形 (forme du dictionnaire, infinitif)

辞書形 + こと
infinitif + koto
Nominalisation du verbe
例: 私の しゅみは えいがを 見る ことです
Mon passe-temps est d'aller au cinema.
 
辞書形 + ことが できます
infinitif + koto ga dekimasu
Pouvoir ~ (au sens etre capable de)
例: 日本語を はなす ことが できます
Je sais parler japonais.
 
辞書形 + まえに、…
infinitif + mae ni, ...
Avant de ~, ...
例: ばんごはんを たべる まえに、シャワーを あびます。
Avant de diner, je prends une douche.
 

5. た 形 (forme en た)

た形 + ことが あります
forme en ta + koto ga arimasu
Avoir deja ~ (au sens experience)
例: 京都へ 行った ことが あります
Je suis deja alle a Kyoto.
 
た形 + り、た形 + り します
forme en ta + ri, forme en ta + ri shimasu
Faire ~, ~, ... entre autres
Utilise pour citer une serie non exhaustive d'actions.
例: 日よう日 せんたくしたり、そうじしたり します
Le dimanche, je fais la lessive et le menage entre autres.
 

6. 普通 形 (forme simple)

6.1. 普通 形

普通形 + と 思います
forme simple + to omoimasu
Penser que ~
例: 田中さんは もう うちへ かえった思います
Je pense que Mr Tanaka est deja rentre chez lui.
Attention : le verbe omou ne peut pas etre a la forme negative.
Cette construction peut aussi s'utiliser avec un adjectif a la forme simple.
例: 日本は ものが たかいと 思います
Je pense que la vie au Japon est chere.
日本は こうつうが べんりだと 思います
Je pense que les transports en commun sont commodes au Japon.
 
普通形 + と 言います
forme simple + to iimasu
Dire que ~
例: ラオさんは あした センターへ くる言いました
Mr Rao a dit qu'il viendrait au centre demain.
 
普通形 + とき
forme simple + toki
Quand ~ / Lorsque ~
例: 外国へ いく とき、パスポートが いります。
Quand vous irez a l'etranger, vous aurez besoin d'un passeport.
Cette construction peut aussi s'utiliser avec un adjectif ou un nom, lequel est alors lie a "toki" par la relation determinant-determine.
例: さむい とき、セーターを きます。
Lorsqu'il fait froid, je met un pull-over.
ひまな とき、テレビを 見ます。
Quand j'ai du temps libre, je regarde la television.
こどもの とき、よく スキーに 行きました。
Lorsque j'etais enfant, j'allais souvent faire du ski.
 
普通形 + 名詞
forme simple + nom
Relative : la subordonnee relative (ie le groupe verbal lie au verbe a la forme simple) modifie le nom qu'elle precede.
Note : le sujet de la subordonnee est suivi de la particule ga.
例: 私は 田中さんが とった しゃしんを 見ます。
Je regarde les photos que Mr Tanaka a prises.
 
普通形 + でしょう?
forme simple + deshoo ?
~, n'est-ce pas ?
A utiliser lorsque l'on est pas sur de ce que l'on avance et que l'on attend une reponse.
例: 土よう日 センターで パーティーが あるでしょう?
Il y aura une fete au centre samedi, n'est-ce pas ?
Cette construction peut aussi s'utiliser avec un adjectif ou un nom a la forme simple (pour les adjectifs en na et les noms, "da" est alors omis).
例: あなたたちは あした ひまでしょう?
Vous serez libres demain, n'est-ce pas ?
 

6.2. 普通 形(現在)present

普通形(現在)+ と、…
forme simple (present) + to, ...
Si ~ alors ...
Une des formes conditionnelles ; cette forme ne peut pas etre utilisee pour des situations ou la volonte d'une personne entre en jeu, mais seulement pour des consequences inevitables.
例: この ボタンを おす、きかいが とまります。
Si vous appuyez sur ce bouton, la machine s'arretera.
日本語が わからない、こうじょうで こまります。
Si vous ne parlez pas japonais, vous aurez des ennuis a l'usine.
 

6.3. 普通 形(過去)passe

普通形(過去)+ ら、…
forme simple (passe) + ra, ...
Si / quand ~, alors ...
Une des formes conditionnelles ; cette forme peut avoir deux sens : "quand" ou "si". Si "moshi" est present en debut de phrase, le sens est necessairement "si".
例: もし あした 雨が ふったらピクニックに 行きません。
Si il pleut demain, je n'irai pas pique-niquer.
Cette construction est egalement utilisable avec un adjectif ou un nom a la forme simple passee.
例: やすかったら、カメラを かいたいです。
Si ce n'est pas cher, je veux acheter un appareil photo.
あした いい天気だったら、でかけます。
S'il fait beau demain, je sortirai.
 


Page creee par Ghislaine Labouret
Derniere modification le 17 Octobre 1997